This Japanese to Belarusian dictionary searches words in both directions at the same time.
Both Japanese to Belarusian and Belarusian to Japanese translations will be listed at once.
ありがとう (arigatō); ありがとうございます (arigatō gozaimasu); どうもありがとう (dōmo arigatō); どうも (dōmo); サンキュー (sankyū) дзякую (dzjákuju); дзякуй (dzjákuj) いいえ (íie); いえ (ie); ううん (uun, n̄n); 違う (chigau) не (ne) おはようございます (ohayō gozaimasu = 'good morning, polite'), こんにちは (kon'nichi wa = 'good day'), こんばんは (komban wa = 'good evening'), おはよう (ohayō = 'good morning, informal') прывітанне (pryvitán’ne); вітанне (vitán’ne); здароў (zdaróŭ); добры дзень (dóbry dzen’) お母さん (おかあさん, okāsan); 母 (はは, haha) маці (f), матуля (f), мама (f) お父さん (おとうさん, otōsan); 父 (ちち, chichi); パパ (papa) бацька (m) (bác'ka); айцец (m) (ajcéc); тата (m) (táta) お金 (おかね, okane); 貨幣 (かへい, kahei) грошы (m) はい (hai); ええ (ē); うん (un, n̄) так (tak); да (da) 兄弟 (きょうだい, kyōdai); あに (あに, ani); お兄さん (おにいさん, oniisan); おとうと (おとうと, otōto) брат (m) (brat) 動物 (どうぶつ, dōbutsu) жывёла (f) (žyvjóla); звер (m) (zver) 友達 (ともだち, tomodachi); 友人 (ゆうじん, yūjin) сябар (m) (sjabar); друг (m) (druh) 女の人 (おんなのひと, onná-no hitó); 女 (おんな, onná); 女性 (じょせい, josei) жанчына (f) (žančýna) 女の子 (おんなのこ, onná-no-ko); 少女 (しょうじょ, shōjo); 乙女 (おとめ, otome) дзяўчына (f) (dzjaŭčýna) 姉妹 (しまい, shimai); (あね, ane)お姉さん (おねえさん, onēsan); (いもうと, imōto) сястра (f) (sjastrá) 学校 (がっこう, gakkō) школа (f) (škóla) 家 (いえ, ie, うち, uchi); 建物 (たてもの, tatemono); 家屋 (kaoku); 一戸建て (いっこだて, ikkodate) дом (m) (dom); хата (f) (xáta) 平和 (へいわ, heiwa) мір (m) (mir) 恋 (こい, koi); 恋愛 (れんあい, ren'ai); 愛 (あい, ai) любоў (f) (ljubóŭ); кахання (n) (kaxánnja) 時間 (jikan) час (m) (čas) 書く (かく, kaku) пісаць (pisác’) 本 (ほん, hon) кніга (f) (kníha) | 林檎 (りんご, ringo); りんご (ringo) яблык (m) (jáblyk) 果実 (かじつ, kajitsu); 果物 (くだもの, kudámono); フルーツ (furūtsu) садавіна (f) (sadavína); плод (m) (plod) 水 (みず, mizú) вада (f) (vadá) 火 (ひ, hi); 燃焼 (ねんしょう, nenshō) агонь (m) (ahón’) 犬 (いぬ, inu) сабака (f) (sabáka) 猫 (ねこ, neko) кошка (f) (kóška); кот (m) (kot) 男の子 (おとこのこ, otoko-no-ko); 少年 (しょうねん, shōnen); 坊や (ぼうや, bōya) хлопец (m) (xlópec); хлопчык (m) (xlópčyk) 男性 (だんせい, dansei); 男の人 (おとこのひと, otoko no hito); 男 (おとこ, otoko) мужчына (m) (mužčýna) 聞く (きく, kiku) слухаць (slúxac’) 花 (はな, haná) кветка (f) (kvétka) 行く (いく, ikú); いらっしゃる (irassharu); 参る (まいる, mairu) ісці (iscí) 読む (よむ, yomu) чытаць (čytác’) 赤ちゃん (あかちゃん, akachan); 赤ん坊 (あかんぼう, akanbō); 嬰児 (eiji); 幼児 (yōji) дзіця (n) (dzicjá); немаўля (n) (nemaŭljá) 都市 (とし, toshi); 都会 (とかい, tokai); 町 (まち, machi) горад (m) (hórad) 食べ物 (たべもの, tabemono); 食物 (しょくもつ, shokumotsu); 食料 (しょくりょう, shokuryō); 飯 (めし, meshi); 食品 (しょくひん, shokuhin); 餌 (えさ, esa) харчаванне (n) (xarčavánne) 馬 (うま, uma); うま (uma); ウマ (uma) конь (m) (kon’) |
Privacy policy
Disclaimer
Terms of use
Copyright © 2003-2024 Dicts.info. |